笔趣阁

爱上中文>军花身穿七零体验另一种人生 > 第91章 翻译(第1页)

第91章 翻译(第1页)

男人看完夏飞雪的身份证明后自我介绍道:“你好同志,我是辽省新华书店的负责人,我叫梁国强,你稍等一下,我上楼去给你拿书。”

走了两步,又回过头来问:“你会英语吗?”

夏飞雪懵懵的点点头说:“好的,会的,麻烦您。”

等人走后,夏飞雪还在想:卖书就卖书,他介绍自己是何意啊?还问自己会不会英语,难道真的是英文书?

夏飞雪不知道现在这个时代,国家有没有出版过这类书籍,也就是顺便问问,没想到……

梁经理从楼上拿了两本书,他翻了翻,珍重的放在夏飞雪手里,说:“这两本书我不能卖出去,但是我可以借给你看。”

夏飞雪看了他一眼,然后把目光放在书上,果然如她所想,书是外文书。

国家现在还没有出版相关书籍,那么这样的书,对于现在的国家来说相当于国宝了,当然不会售卖。

夏飞雪翻看了一下说:“我可以把这两本书翻译出来,就当是借书费了,您看可以吗?”

梁经理惊讶的问:“你会翻译?这是两本英文版的。”

“当然,我英文还不错。”这是夏飞雪用英语说的。

“哦?那你可以口头翻译一段吗?”梁经理用英语问。

梁经理也是会英文的,但是他一个人的能力有限,他翻译不过来。

他听夏飞雪的口语就说的很好,心里就有了一些想法。

接下来,夏飞雪拿着书,念一句英文,翻译一句中文,梁经理觉得她翻译的很准确,包括一些专业术语。

梁经理惊喜的说:“翻译的很好,我之前看过这本书,里面一些专业性的词汇也用的很准确。

同志,我有个不情之请,不知当说不当说?”

“请讲!”

“哦,事情是这样的,我们本来约好了一个翻译要来翻译这两本书,但是,因为春季广交会,他被外交部临时调走了,我们只好等着。

现在,你来了,那就麻烦你把这两本书给翻译出来,不过,我们要对你做一下调查,你看可以吗?”

夏飞雪觉得无所谓,反正户口的事,爷爷已经给办妥了。

她点点头说:“应该的。”

梁经理说:“好,那我登记一下你的信息。”

夏飞雪理解他们的做法,点头说:“好!”

梁经理登记完,也给她看了他的工作证。

夏飞雪点头道:“没问题,我今天不回家属院,明天下午才回去,这段时间,你们去调查,然后我就在书店翻译就行,你给我安排个书桌。”

梁经理没想到,她比自己还着急,赶快给她腾开一张桌子,并给她准备了纸、笔和墨水。

夏飞雪就坐在那张桌子上开始翻译。

梁经理上了楼,在办公室打了个电话,把情况说了一下,让人去调查夏飞雪的身份后,就下了楼。

因为营业员不在,梁经理在前面顶替营业员,所以现在新华书店就形成了这样的一个画面,那就是,夏飞雪在桌子上飞笔疾书,梁经理就在结账台那儿看着她。

营业员回来的时候,就看到了这样的画面,然后她疑惑的看看梁经理又看夏飞雪,在他们之间来回看了两次后,梁经理终于现了她的视线。

为了避免营业员误会,梁经理解释说:“我正在考核她。”

营业员若有所思的点点头,也不知道她相信了没有。

夏飞雪一下午也就中间喝了一次水,再就没有动,一直翻译到肚子饿了,她才停笔。

她还记得自己现在怀孕了,即便自己可以饿一会,但是孩子不行。

已完结热门小说推荐

最新标签